MENÚ

Proyectos destacados:

"Traducción de la página web de Xtera"
Proyecto de IT, inglés al árabe, 50.000 palabras, Montero Traducciones, USA.
"Textos jurídicos de la constitución, código penal y Ley contra la Corrupción de la República Bolivariana de Venezuela."
Proyecto legal para ONU, español al árabe, 44.000 palabras, Capita Translation and Interpreting, UK.
"Manuales de usuario para electrodomésticos de Carrefour"
Proyectos técnicos, francés al árabe, más de 100.000 palabras, DataSource International Limited, Hong Kong.
"Tutoriales de comercio online"
Proyecto económico, inglés al árabe, 20.000 palabras, Tradonline, Francia.
"Traducción de la página web Silos Córdoba"
Proyecto técnico, español al árabe, 20.000 palabras, More Than Words, España.
"Base de datos económicos"
Proyecto económico, francés al árabe, 50.000 palabras, Tradonline, Francia.
"Traducción de patentes"
Proyectos técnicos, español al árabe, 25.000 palabras, Montero Traducciones, España.
"Traducción de la página web Europe Camions"
Proyecto técnico, francés al árabe, 40.000 Palabras, Europe Camions Interactive, Francia.
"Traducción de la página web de Mobalpa"
Proyecto de página web, francés al árabe, 36.000 palabras, Prologic GmbH, Suiza.
"Traducción de informes financieros para La Cámara de Comercio de Arabia Saudí"
Proyecto técnico, inglés al árabe, 23.000 palabras, Studyhood Ltd, Chipre.

Y más…